Thanda lege jaabe. Translation: You will catch a cold. Bengalis love Nature. After all, about 36.4% of their rhymeless poems, scribbled on the back of cigarette cartons and paper napkins, are about its assorted glories. (The rest are about Prem or love). But Nature, the heartless seductress, remains cold to them. Literally. Wise men have not been able to find out what exactly it is about the Bengali genetic structure that makes them as susceptible to the common cold as Raina is to the short ball. Whatever be the reason, Bengalis are mortally afraid of catching the chill. And for good reason. Which is why when the mercury dips oh-so-slightly, you will find them wandering about in gear that would look excessive at the North Pole—brown monkey caps, grey sweaters (typically called “pullovers”) yards of mufflers and woolen socks. The Bengali might keep the windows of his mind open (like the legendary Sidhu-jyatha of Feluda lore) but, come spring, will definitely keep the windows of his room closed. Because the first breeze of spring, as his grandmother used to tell them, is deadly (praanghati).
Bengali 2: [Bokachoda}! don't treat me like a small child, everything will be fine